1 viestiä / 0 new
Uusin kirjoitus
Arno
Yöpymiset Italian rifuissa ja bivaccoissa

Olemme lähdössä heinäkuussa pariksi viikoksi patikoimaan Italian alpeille Aostan laaksoon vaimokkeen kanssa. Olemme hankkineet talvisilta hiihtoreissuilta reittioppaita reissun suunnittelua varten. Oppaista ei oikein saa selvää näitten vuoristomajoituksien varustetasosta.
Useissa rifuissa saa ruokaa, mutta miten yöpymisvarusteiden kanssa? Kannattaako ottaa mukaan omat makuupussit vai onko niissä vilttien lisäksi myös lakanoita tarjolla? Miten varattuja rifut on heinäkuussa? Pitääkö niihin tehdä varukset etukäteen?
Pitääkö bivaccoihin ottaa mukaan oma keitin ja keittoastiat, vai onko niissä jotain perusvarusteita?

HeMa

Oikea termi taitaa olla Rifuga (Refuga på French). Niissä rifugoissa, joissa on guardian (ajat selvinnee CAI:n sivuilta) eli refugan pitäjä, on tarjolla ruokaa jne. Jos pitäjää ei ole, niin talvihuone on auki. Molemmista on usein (kokemukseni mukaan aina) löytynyt vilttejä, lakanoita en toistaiseksi ole tavannut... Eli joku kevyen puoleinen makkari voisi olla pop.

Sama juttu lakanoista ja vilteistä on pitänyt paikkansa myös bivuac-koppien kera. Noissa talvihuoneissa ja bivuac-kopeissa voi olla keittovehkeitä, mutta useimmiten ei... eli oma keitin mukaan, myöskään astioita/kattiloita tms. en ole bivuac-kopeista löytänyt talvihuoneista kylläkin.

Mitä tulee tuohon varaus-tilanteeseen, no riippuu vähän ajasta (loppu- vaiko alkupuoli) mutta eiköhän ainakin noihin suosituimpiin refugoihin ole siitä varata majoitus reilusti (tai no ainakin viikko) etukäteen. On tuolla seudulla kohtuullisen paljon populaa meinaan kiipeilemässä ja trekkaamassa.

Manteli

Oikea termi on Italian puolella "rifugio" Biggrin Pyörin Aostan laakson alueella jokunen vuosi sitten. Varaukset hoituivat toisen henkilön kautta, joten siihen puoleen en osaa ottaa kantaa. Jos olisin omatoimisesti lähdössä, varaisin etukäteen. Porukkaa majoissa riitti, mutta en osaa sanoa, miten täynnä tuvat olivat - makuutupia kun oli kaikissa useampia. Itselläni oli viikon vaelluksella kevyt kesämakkari, mutta rifugion huovilla olisi pärjännyt ilmankin. Muistaakseni lakanoita olisi saanut vuokrata. Lisäksi joka yö oli sen verran lämmin, ettei pussissa voinut nukkua, vaan käytin sitä peittona. Bivouaceihin en omalla reissullani osunut.

Monilla rifugioilla on nettisivut, joista irtoaa lisäinfoa ja yhteystiedot. Esim. tässä yksi alueen majoista:
http://www.rifugiochabod.com/

Rowana
Käyttäjän Rowana kuva

Hytteillä ei tarvitse makuupussia. Sen sijaan on hyvä olla mukana ns. hyttepussi, joka on ihan tavallinen lakanapussi. Tuohon voi käyttää pussilakanaa, tai voi ommella itse lakanapussin tai sellaisen voi ostaa. Puuvillainen on halvempi ja silkkinen kalliimpi mutta kevyempi. Noiden materiaalien mukavuus iholla lienee makuasia. Itse suosin puuvillaa.

Hyttepussin voi yleensä myös ostaa ekalta hytteltä jos haluaa.

routsi

Eli vähän sama asia kuin hostellilakana, jota jokainen reilaaja on joskus kantanut mukanaan. tavallinen pussilakana on ok, mutta paremmassa mallissa on tyynylle oma pussinsa, jolloin ei tartte ttynyliinaa ja täit ei tartu;)

Näpsäkkä iltahomma perheen päämiehelle, singeri vaan laulaan!

routsi

Oikea termi Ranskan puolella on muuten Refugio:

Refugio Torrino (Torino hut) offers a nice view to Dent du Géant. Date: Jul 26, 2004 Longitude: 6° 56.03' Latitude: 45° 50.70' ...

Anonyymi


Jotta sanat eivät menisi sekaisin Alpeilla liikuttaessa, niin (suoja)maja on eri maissa yleensä:

Ranska: refuge (esim. Le refuge de la Charpoua);
Sveitsi/Valais: cabane (esim. La Cabane des Dix);
Italia: rifugio (esim. Il Rifugio Vittorio Sella) tai capanna (esim. Capanna Regina Margherita);
Itävalta/Saksa/Italia: Hutte jossa pilkut u-kirjaimen päällä (esim. Britanniahutte).

Arno

Kiitoksia hyvistä neuvoista. Tarkoitus on pärjätä pitkälti päivärepulla. Siihen tarkoitukseen pussilakana versio on huomattavasti parempi vaihtoehto makuupussiin verrattuna, menee pienempään tilaan ja on kevyempi.

Paikoista saa tietoa hyvin netistä. Tälläisiä osoitteita olen käyttänyt tietolähteenä:
http://www.montagneinvalledaosta.com///2005.asp
http://www.regione.vda.it/turismo/randonne_e.asp


P.s. Termejä en ole itse keksinyt, vaan lainannut akuperäisesstä italiankielisestä tekstistä. Noille sanoille ei taida suomenkielisiä vastineita edes löytyä.